2012年11月6日 星期二

[手機]劍橋大學 將莎士比亞名著搬上iPad






  新浪科技訊 香港時間11月6日早間消息,英國劍橋大學出版社已將莎士比亞的一些名著,例如《羅密歐與朱麗葉》和《麥克白》製作成iPad應用,並提供了語音劇本、評論和其他互動功能。

  這些應用是劍橋大學出版社“探索莎士比亞”項目的一部分,該項目的目的是在休閒閱讀人群中進一步普及莎士比亞的作品。項目執行製作人約翰‧佩蒂格魯(John Pettigrew)表示:“許多人的書架上都有莎士比亞的書,但他們從不會去閱讀。因為他們總是認為,莎士比亞的作品很艱深,需要去研究,而非去欣賞。”

  佩蒂格魯認為,莎士比亞撰寫這些作品的目的是讓他人欣賞,而如果能對作品中的古文和詩句進行解釋,那麼讀者也能很容易理解作品。

  儘管應用的內容主要仍是文字,但讀者可以在任何位置查詢詞彙、做筆記,或是查看圖片和故事梗概。佩蒂格魯表示:“這一設計是為了讓你投入到劇本中,使你與演員、導演或作家有著同樣的心理。”

  如果想要瞭解一些罕見詞彙的意義,那麼讀者可以點擊某個單詞或短語,隨後即可查看釋義。佩蒂格魯表示:“一個典型的例子是在《羅密歐與朱麗葉》中,有這樣一句話‘Wherefore are thou Romeo?’這句話的意思並不是‘羅密歐你在哪裡?’,而是‘為什麼是你,羅密歐?’。對於這樣的短語,都會有詞彙表給予解釋。”

  這些應用還配有由凱特‧貝金賽爾(Kate Beckinsale)和馬丁‧西恩(Martin Sheen)等明星演繹的劇本錄音。而另一個功能則可以幫助讀者直觀地查看每一幕中的演員關係,從而瞭解莎士比亞如何安排戲劇發展,並更透徹地理解整部作品。

  佩蒂格魯表示:“你可以鑽研語言、主題或表達,但我們的首要任務是向你展示,這是一個很好的故事。”

  儘管瞄準普通消費者市場,但佩蒂格魯認為,這些應用能在教學中扮演一定角色,學生可以通過應用,而不是紙質書來學習莎士比亞的作品。他表示:“對於13歲的孩子,莎士比亞的語言可能是障礙。提供一些適當的內容將很有幫助。”

  根據佩蒂格魯的說法,劍橋大學出版社選擇iPad平台是由於,iPad是在學校市場領先的平板電腦平台。該出版社還在考慮在Android和Windows 8平台上推出類似應用。未來幾個月,劍橋大學出版社還將推出《第十二夜》、《仲夏夜之夢》、《哈姆雷特》和《奧賽羅》等4部莎士比亞作品的應用,在全球市場的售價均為13.99美元。

  佩蒂格魯表示,這些應用內容的準確性都得到了專家的檢驗,並配有輔助材料,幫助讀者更好地理解原版內容。(維金)



.[手機]劍橋大學 將莎士比亞名著搬上iPad
http://digitalocal.blogspot.com/2012/11/ipad.html